이곡을 좋아하시는 분이 많을 것 같아서...
Westlife는 5인조(Shane Filan, Nicky Byrne, Bryan McFadden, Mark Feehily, Kian Ehan)로 구성된
아일랜드의 보이밴드입니다.
원래 이 곡은 벨기에 출신 시인이자 작곡가인 Jacques Brel 이 1961년도에 "Le Moribond" (The Dying Man)라는 제목으로 프랑스어로 씌워진 곡이었습니다. 이 곡을 1964년 Rod McKuen이 영어로 번역하고,
Bob Shane이 영어로 첫 녹음하였답니다.
1974년 Jerry Jacks가 그의 앨범 [Terry Jacks]에 수록되어 "If You Go Away'와 함께 이 곡은 대단한 인기를 얻으면서 밀리언 셀러를 기록하였는데, 이 덕분에 이 해는 그에게 최고의 해가 되었습니다.
그리고 현재 전 세계 젊은이들에게 많은 사랑을 받고 있는 Westlife가 1999년 그들이 앨범에서
"Seasons In The Sun"을 리바이벌하여 다시 한번 사랑을 받게 된 노래이지요.
goodbye to you my trusted friend we've known each other since we were nine or ten together we've climbed hills and trees learned of love and abc's skinned our hearts and skinned our knees
goodbye my friend it's hard to die when all the birds are singing in the sky now that spring is in the air pretty girls are everywhere think of me and I'll be there
we had joy we had fun we had seasons in the sun but the hills that we climbed were just seasons out of time
goodbye papa please pray for me I was the black sheep of the family you tried to teach me right from wrong too much wine and too much song wonder how I got along
goodbye papa it's hard to die when all the birds are singing in the sky now that the spring is in the air little children everywhere when you see them I'll be there
we had joy we had fun we had seasons in the sun but the wine and the songs like the seasons have all gone we had joy we had fun we had seasons in the sun but the wine and the song like the seasons have all gone
goodbye michelle my little one you gave me love and helped me find the sun and every time that I was down you would always come around and get my feet back on the ground
goodbye michelle it's hard to die when all the birds are singing in the sky now that the spring is in the air with the flowers everywhere I wish that we could both be there
we had joy we had fun we had seasons in the sun but the hills that we climbed were just seasons out of time
we had joy we had fun we had seasons in the sun but the wine and the song like the seasons have all gone
|
나의 믿음직스런 친구여 안녕 우린 서로 잘 알고 있지 9살인가 10살 이후로 쭉 언덕과 나무를 함께 오르기도 했고 사랑과 글도 배웠지 마음에 상처를 주기도 했고 무릎도 까지면서
안녕 내 친구여 정말 죽기엔 너무 힘들어 하늘에선 새들이 노래하고 봄기운이 감돌면 예쁜 소녀들이 어디에나 나다니고 날 생각해 그럼 내가 곁에 있을께
즐겁고 재미있게 햇살 고운 계절을 만끽했지 하지만 우리가 오르던 그 언덕엔 계절이 지나가고
안녕히 계세요 아빠 날 위해 기도해 줘요 난 가족들의 말썽꾼이죠 당신은 날 올바르게 가르치려 노력했어요 폭음과 과도한 노래로 내가 어떻게 살았는지 놀라울 따름이죠
안녕히 계세요 아빠 죽기 너무 힘들군요 하늘에선 새들이 노래하고 봄기운이 감돌면 꼬마들이 어디에나 나다니고 그 아이들이 보이거든 제가 곁에 있을꺼예요
즐겁고 재미있게 햇살 고운 계절을 만끽했지요 하지만 술과 노래들은 계절이 지난것과 같이 사라져버리고
안녕 미셸, 내 꼬마친구 넌 내게 사랑을 주었지 해를 발견하도록 날 도와주기도 했고 내가 축 처져있을때마다 항상 내게 와서는 날 일으켜세워 주었지
안녕 미셸 죽기 너무 힘드는군 하늘에선 새들이 노래하고 봄기운이 감돌면 어디에나 꽃들이 피어있고 우리 함께 거기에 있다면 좋을텐데..
즐겁고 재미있게 햇살 고운 계절을 만끽했지 하지만 우리가 오르던 그 언덕엔 계절이 지나가고
즐겁고 재미있게 햇살 고운 계절을 만끽했지요 하지만 술과 노래들은 계절이 지나간것과 같이 사라져버리고 |
|
저의 중학시절을 생각나게 하는 노래입니다~